![]() |
![]() |
|
| به سایت انجنیر خیرالدین (خبیر ) خوش آمدید |
از حدود سه ماه پيش که پخش سريال خانوادگی "زمانی خشو هم عروس بود" در تلويزيون غيردولتی طلوع افغانستان آغاز شده، بينندگان و علاقه مندان زيادی را در ميان خانواده های افغان به خود جلب کرده است.
اين سريال هندی که بيش از هزار قسمت دارد از ساخته های ايکتا کپور (Ekta Kapoor)، دختر هنرپيشه معروف هند جيتندرا (Jeetendra) است. پخش سريال زمانی خشو (مادر شوهر) هم عروس بود، ابتدا در هند آغاز شد و هنوز هم در شبکه تلويزيونی (Star Plus) هند پخش می شود. تلويزيون خصوصی طلوع افغانستان اخيرا اين سريال را به زبان فارسی برگردان کرده و با پخش آن بيننده های زيادی را به خود جلب کرده است. داستان
زمانی خشو هم عروس بود، سرگذشت و رويدادهای روزمره ای را که در يک خانواده هندی به وقوع می پيوندند، به تصوير کشيده و غم و شادی های اين خانواده را با بيننده شريک می کند. اسمريتی ايرانی (Smriti Irani)، هنرپيشه زن در نقش تولسی وييرانی و امر آپادهی آی در نقش مهير وييرانی، از بازيگران اصلی اين مجموعه تلويزيونی هستند. بخش اصلی اين مجموعه تلويزيونی بر رابطه خشو (سويتا ويرانی) با عروسش (تولسی ) متمرکز است.
از همان روز نخست که مهير وييرانی می خواهد با تولسی ازدواج کند با مخالفت اعضای خانواده اش رو برو می شود و غير از پدربزرگ (گووردن ويرانی) و مادربزرگ (امبا ويرانی)، همه به ويژه مادرش، با اين تصميم مخالفت می کنند. اما مهير با پشتيبانی مادربزرگ و پدربزرگش، سرانجام در يک عبادتگاه با تولسی ازدواج می کند و عروس جديد خانواده پر جمعيت وييرانی را بطور غيرمترقبه به خانه می آورد. جنجال مادر شوهر با عروسش از همين جا آغاز می شود. مشابهت ها زمانی خشو هم عروس بود از پر بيننده ترين مجموعه های تلويزيونی افغانستان به شمار می رود.
دشمنی مادر شوهر با عروس و عروس با مادر شوهر، رقابتهای معمول زن های برادر، هم چشمی های خواهران، حسادت زنهای کاکا (عمو) و مسايلی مانند اينها، که در اين سريال به تصوير کشيده شده در بيشتر خانواده های افغان نيز ديده می شود. از سوی ديگر، ترجمه روان و دقيق اين سريال به فارسی و استفاده از اصطلاحات رايج جامعه افغانی، بر جذابيت آن افزوده است. هرچند پيش از اين هم افغانها گرايش زيادی به سينمای هند داشتند اما به نظر می رسد اين سريال به اندازه ای مخاطبان افغان را به خود مشغول کرده که در برخی موارد، تماشای اين سريال را، بر انجام بسياری کارهای روز مره ديگر ترجيح می دهند. تجارت پرمنفعت برعلاوه، کارشناسان فرهنگی افغان باور دارند صنعت نه چندان حرفه ای فيلم سازی در افغانستان و ناتوانی رقابت آن با فرآورده های فرهنگی خارجی، زمينه را برای رجوع افغان های علاقه مند به سينما به سوی توليدات خارجی به ويژه هند فراهم کرده است.
اين مجموعه تلويزيونی در هند هم تجارت پر منفعتی بوده است. برخی مطبوعات هندی گزارش داده اند که هرچند قرارداد دستمزد برای بازيگران اين فيلم محرمانه است، اما در سال گذشته روشن شد که اسمريتی ايرانی بازيگر نقش اول اين مجموعه تلويزيونی، از بابت بازی در هر قسمت از اين سريال، هزار دلار دريافت کرده که در يک سال بالغ به چهارصد هزار دلار می شود. |
|||||||||||||||||||
|
+ نوشته شده در
2006/8/25ساعت 12:47 توسط انجنیر خیرالدین (خبیر) |
|
|||||||||||||||||||
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو |
| درباره وبلاگ |
|
|
| آرشیو موضوعی |
|
میخواهم هرگونه مطالب مفید را تقدیم دوستان نمایم |
|
RSS
|

